Kuukauden uudenvuoden merkintä Lohikäärmeen vuosi alkaa

LEHDISTÖTIEDOTE:

Lohikäärmeen vuoden kuun mukainen uusi vuosi alkaa tänään (10. helmikuuta), ja sillä on syvällinen merkitys thaimaalaisille kiinalaisen perinnön kanssa.

Juhlat ovat käynnissä, ja niissä keskitytään erityisesti rituaaleihin, joiden tarkoituksena on torjua huonoa onnea, käytäntö, joka on syvästi juurtunut sekä thai- että kiinalaisiin kulttuureihin. Wat Mangkon Kamalawat Bangkokin Chinatownissa on keskeinen kohta monille, jotka haluavat suorittaa näitä rituaaleja, koska se on tärkeä uskonnollinen paikka thaimaalais-kiinalaisen yhteisön jäsenille ansioiden ja onnen etsimisessä.

Lohikäärmelootusteemasta tunnetun temppelin odotetaan houkuttelevan suurempia väkeä tänä vuonna. Vierailijat ilmaisevat vuosittaisen perinteensä käydä temppelissä osallistuakseen seremonioihin, joiden he uskovat auttavan karkottamaan huonoa onnea ja aloittamaan uuden vuoden positiivisesti. Temppelin merkitystä korostavat sen historialliset ja kulttuuriset siteet, jotka juontavat juurensa kuningas Rama V:n hallituskaudelta ja toimivat siltana thaimaalaisen ja kiinalaisen perinteen välillä.

Perinteisten temppelivierailujen lisäksi monet thai-kiinalaiset ostavat talismaaneja ja lohikäärmettä symboloivia lahjoja toivoen houkuttelevansa onnea tulevalle vuodelle. Esineet, kuten lohikäärmeen muotoiset lyhdyt ja lohikäärmeriipuksilla varustetut rannekorut, ovat suosittuja niiden keskuudessa, jotka haluavat juhlia Kultaisen lohikäärmeen vuotta.

Juhlallisuuksien keskellä Kiinan Thaimaan-suurlähettiläs Han Zhiqiang toivotti parhaita kuunkalusteita. Han korosti Kiinan ja Thaimaan välistä edistystä ja yhteistyötä, mukaan lukien taloudelliset saavutukset ja diplomaattiset virstanpylväät. Suurlähettiläs korosti maiden välisiä vahvoja siteitä ja yhteistä tulevaisuutta, joita korostivat viimeaikaiset korkean tason vierailut ja sopimukset, mukaan lukien viisumivapaussopimus, joka merkitsee uutta helpon matkan aikakautta Kiinan ja Thaimaan välillä.

Edellinen on Thaimaan hallituksen PR-osaston lehdistötiedote.

Tilaa
Goongnang Suksawat
Goong Nang on uutiskääntäjä, joka on työskennellyt ammattimaisesti useissa uutisorganisaatioissa Thaimaassa useiden vuosien ajan ja on työskennellyt Pattaya Newsin kanssa viisi vuotta. Erikoistunut ensisijaisesti Phuketin, Pattayan paikallisiin uutisiin ja myös joihinkin kansallisiin uutisiin painottaen käännöksiä thai-englanniksi ja toimien välittäjänä toimittajien ja englanninkielisten kirjoittajien välillä. Alun perin Nakhon Si Thammaratista, mutta asuu Phuketissa ja Krabissa paitsi työmatkalla näiden kolmen välillä.